Ron Padgett1942 -
Il sogno della Cadillac
Ho sognato di essere me
che scriveva questa poesia
e poi lo ero davvero
Da bambino
la gente nei film
a cui sparavano nella schiena
moriva sempre
L’idea era
che quando un cattivo diceva
"Voltati"
era meglio non farlo
anche se la vittima si voltava sempre
Una cosa chiamata poesia non esiste
Solo questa poesia esiste
O quell'altra
e la pallottola volava
Diventare umani
deve essere stato terrificante
così hanno trovato cose
per distrarsi
Hanno sognato di essere se stessi
in una Cadillac
Esiste solo una Cadillac
al mondo
Le altre sono sogni di Cadillac
Ho visto l'acqua
ma non sono riuscito a farla essere
nient'altro
Il bicchiere non era né mezzo pieno
né mezzo vuoto il bicchiere
ancora non c'era
Come il mattino quando è appena dietro l'angolo
ma non lo puoi vedere perché è
ancora buio
anche se puoi sentire la Cadillac che ha dentro
con il motore acceso
la Cadillac immobile
finché lo spigolo sfocato dell'angolo non appare
nell'alba
e tutto arriva a essere lì per un attimo
prima di essere lì
The Dream of the Cadillac
I dreamed I was me
writing this poem
and then I was
When I was a child
people in movies
who got shot in the back
always died
The idea was
that when the bad guy said
“Turn around”
you’d better not do it
though the victim always did
There is no such thing as a poem
Only this poem exists
Or that one
and the bullet flew
Becoming human
must have been terrifying
so they found things
to distract them
They dreamed they were they
in a Cadillac
There is only one Cadillac
in the world
The others are dreams of Cadillacs
I saw the water
but could not make it be
anything else
The glass was neither half full
nor half empty the glass
was not there yet
Like how morning is just around the corner
but you can’t see it it’s
still dark
though you can hear the Cadillac in it
the engine running
the Cadillac not moving
until the dim edge of the corner appears
in the dawn
and everything gets to be there for a moment
before it’s there